По эстонски - Venemaa (венемаа, звучит скорее Вэне-маа).
Дополню - "маа" земля, а "вэне" - русский, то есть дословно "русская земля", все логично.
Как называют Россию в разных странах мира (На венгерском звучит особенно эффектно)
Многие иностранцы удивились бы, узнав, как звучат на русском названия их государств. Например, венгры называют свою страну Мадьярорсаг, японцы — Ниппон, а южные корейцы — Тэхан или Хангук.
Мы в ADME решили узнать, как называют в мире Россию. Сначала все было предсказуемо: в англоязычных странах - Раша, в Германии - Рюсланд, в Сербии - Русия. А вот дальше что-то пошло не так.
Венгрия: Оросорсаг
Название России на венгерском языке звучит довольно зловеще, но никакого негативного значения данное слово не несет. Первая его часть означает «русский» (корень «рос»), а вторая часть слова переводится как «страна». Кстати, самоназвание Венгрии — Мадьярорсаг, то есть, дословно, «страна венгров».
Монголия: Оросын Холбооны Улс
Название России в Монголии похоже на венгерское: здесь ее называют Орос Улс («улс» значит «страна»). Официальное название Российской Федерации — Оросын Холбооны Улс.
Китай: Элосы
Есть мнение, что монгольское название нашей страны позаимствовали китайцы, вот только в их языке нет звука «р», поэтому вместо него они произносят «л». Слово «элосы» состоит из 3 иероглифов, и первый из них, «э», обозначает человека российской национальности и может переводиться как «внезапный».
Вьетнам: Ня
Считается, что от китайского названия произошло и вьетнамское обозначение России — Nga (читается как «ня»). Когда-то существовало иероглифическое написание, прямо заимствованное у китайцев, но читали его по правилам вьетнамского языка. Позже от иероглифов отказались, и из тройки Nga La Tư осталась только первая часть.
Латвия: Криевия
В Латвии нашу страну называют Криевией — от названия славянского племени кривичей, которые жили на приграничной нынешней Латвии территории в верховьях Двины и Днепра. Название «кривичи» разными исследователями объясняется по-разному. По одной из версий, оно происходит от имени прародителя племени Крива, по другой — от имени первосвященника балтов Криве-Кривейте, от слова «кровные» (близкие по крови) или от слова «кривой», которое могло относиться как к человеку, так и к неровной холмистой местности.
Эстония и Финляндия: Венемаа и Венайа
В Эстонии и Финляндии, где государственные языки входят в финно-угорскую группу, Россия носит названия Венамаа и Венайа соответственно. Оба названия произошли от слова «венеды»: так назывались племена, которые многие исследователи считают предками славян.
Япония: Рококу
Россия по-японски звучит как Roshia и пишется так: ロシア. В сети ходит шутка, что эти иероглифы легко запомнить: они напоминают квадрат, смайлик и кошачье ухо. Однако 100 лет назад японцы называли нашу страну Рококу, где иероглиф «ро» означал «роса», а «коку» — «страна». Получалось, что Россия — «страна росы».
Казахстан: Ресей
В Казахстане нашу страну называют Ресей, а если быть точнее, то ее официальное название — Ресей Федерациясы орыс. Кстати, у башкир Россия тоже носит название Ресей.
Уэльс: Руша
По-валлийски название нашей страны пишется довольно интересно — Rwsia. А вот звучит оно вполне привычно — Руша.
А какое название показалось вам самым неожиданным?
Комментарии
от венедов небось и произошло слово "вэне"
В японском "Рошиа" - это не иероглифы ;) Это слоговая азбука катакана, которая чаще всего используется для записи иностранных слов.
Вьетнамцы самые душевные. Просто ня!
У меня скорее ассоциации со временами СССР, тогда, что Вьетнаму, что Кубе:"Надо? На!" ?
"В Казахстане нашу страну называют Ресей, а если быть точнее, то ее официальное название — Ресей Федерациясы орыс".
Уважаемый автор, вы допустили ошибку: "орыс" не входит в название РФ по-казахски. Орыс – это сноска, означающая "рус". Она даже выделена голубым цветом. И если на нее ткнуть, выйдет статья "Орыс тили", то есть "Русский язык".
Если перевести с казахского на русский то, что вы дали как название, получится "Российская Федерация русский". Я тоже совсем не владею казахским, но логика-то где?
Да, "орыс" по -казахски переводится как русский.
Тоже хотела написать! Я из КЗ, у нас говорят Ресей Федерациясы.
Почему люди пишут статьи и не проверяют???
А помните как-то было предложение отказаться от несвойственных казахскому языку звуков? Ф в их числе и предлагалось заменить её на П.
https://earth-chronicles.ru/news/2012-06-25-25490
Пожилые люди до сих пор говорят "педерация" и "пискультура", не было этого звука в казахском. Как и звуков в, ц, ч, щ, букв ь, ъ, э, ю, я.
Никто из казахов, киргизов, башкир, татаров и т.д. не называет русских ни росс, ни рас. У них единое правильное произношение Урыс по татарски и башкирскому или Орыс остальные говорят!
Оч круто.)
Есть одно маленькое "но". Мы говорим на одном языке. У нас и на белорусском, и на русском - Беларусь.
Хотя, конечно, я всё понимаю. Не нервничаю. Не злюсь. Но коробит🥴
я посмотрела, этот Рим других комментариев не оставлял. Только начал общение, тут же хамить начал
Как правило, если с порога плюются ядом, то быстро исчезают
"от прародителя племени Крива". Любопытно! У нас есть семейный дом в селе Кривандино, интересно есть здесь какая-то связь? Вот бы выяснить...
Спрашиваю у знакомой вьетнамки про "Ня". Она смеется
Монголы давно все про нас поняли
Соседи как-никак)
Да, кто-то будет.
Дело в том, что по-венгерски "oroszlán" "лев". Соответственно "Oroszország" буквально "земля Льва" со столицей во Львове. Да-да, имеется в виду Русское королевство, на гербе и флаге которого изображён лев.
Скорее видоизмененное - рус (рос, рус, урыс, орос, урус) в разных языках. Это моя версия, возможно и нет.
Абсолютно верно. Московское царство отношения к Рускому королевству не имеет. До Петра I никто современную Россию "Россией" не считал. Московия, Тартария, но не Россия.
Это от тюркского "Арслан". Никакого отношения к "орус" - "русский" отношения не имеет.
Из китайского Элос(ы) Э просто используется как сокращение (обычная китайская практика); Э - "русский" подобно русскому сокращению Рос- (Росглавснаб и т.п.).
меня всегда в ступор вводило, как Италия по польски звучит
На киргизском звучик как: Орусия (орус - русский)
Японское "Roshia", полагаю, произносится в Японии как "Росия". Дело в том, что "английская транскрипция" зачем-то добавляет ко многим словам со звуком "s" ещё и "h"... в итоге получается "Мицубиши" вместо "Мицубиси", "суши" вместо "суси" и т.п.
...а уэльское "Руша" вполне похоже на давно привычное нам "Раша".
Соответствующий японский звук не имеет прямого аналога ни в русском, ни в английском. Он похож на "сь", но более шипящий; похож на "ш", но более мягкий и свистящий; похож на "щ", но более свистящий и менее акцентированный.
Так исторически сложилось, что на русский (по системе Поливанова) его транскрибируют как мягкое "с", а на английский (по системе Хэпберна) - как "sh". И то, и другое весьма приближенно, но люди, имеющие отношение к переводам японской литературы и аниме, десятилетиями ломают копья на тему, какой вариант более "правильный". На мой взгляд, сама такая постановка бессмысленна.
Но, конечно, в случае с Россией, поскольку оригинальное слово именно русское, а не японское, вопрос, какой вариант правильный, не стоит :). "Росиа", вот так.
хоть горшком назови, только в печь не ставь
Какая интересная статья. Спасибо!
Я бы добавил, что "Русия/Русиа" это очень популярное название не только у сербов, в частности Rusia - название России на самом красивом европейском языке - испанском (500 миллионов говорящих) и самом простом азиатском - индонезийском (250 миллионов говорящих).
самый красивейший язык, это родной язык. И испанский здесь не при чём
Я живу в Болгарии и тут Россия - это Русия с ударением на И
Я сама с Казахстана и думаю что казахи Россию называют Орыс тиле орыс
"Орыс тиле" переводится как "русский язык")
У латышей Россия зовётся Криевией, т.к. издревле на этой земле жил (и живёт в потомках) народ кривичи!
Орусия (по киргизски) но так редко кто называет, у нас больше популярно оригинальное название Россия
Рококу 魯国 (япон.) - страна дураков. Так, в 19 ст. японцы прозвали страну 404, во время росийско - Японской войны, в которой японцы одержали убедительную победу и в результате подписали Портсмутский мирный договор, который унизили и поставили в привычную позу рабсею - на колени!